Поиск игры:
CHRONO TRIGGER
  База игр :: SNES :: Chrono Trigger ::
ИНФОРМАЦИЯ
РАЗДЕЛ
РЕВЬЮ 1
РЕВЬЮ 2
ПРОХОЖДЕНИЕ
ВИДЕО (1)
НОВОСТИ (6)
КОММЕНТАРИИ (175)
 
Только зарегистрированные пользователи могут
оставлять комментарии на сайте.
Комментарии (всего: 175)
1«131415161718

   NightCrayler :: 4 июня 2010, 14:13 ::   
 Шемас @ 12 мая 2010, 20:40 
Ты еще не видел Radical Dreamers. Представляешь, эта игра состоит из ТЕКСТА (!) почти полностью! Как в нее играть, спрашивается?! Что за фигню нам подсунула Скваре?!!

Эту игру и не выпускали толком. И уж тебе никто ничего не подсовывал точно. Прочитай сначала про нее, потом рассуждай.

 Шемас @ 16 мая 2010, 18:38 

Я не понимаю, на кой черт оставлять здесь вот эти комментарии? Кому вообще какое дело до того, что ты там у себя на телефоне проходишь?

Смысла в таких сообщениях где-то в два раза больше, чем в подобных "Мне неинтересно!".

Не в том дело,что там смысл меняется-там вообще пошла "абракадабра" так называемая. Скачал psx версию,только проходить лень.

Странно сие. Ибо вдоль и поперек проходил с русским переводом - и nothing.

 saphire_boy @ 31 мая 2010, 11:39 
так он все-таки меняется?

Сюжет? No. Только с именами и названиями путаница. Враждебный народец демонов назвали Мистиками (по Т. Вулси), а сестру Магуса - Сарой (по японскому).

   saphire_boy :: 31 мая 2010, 11:39 ::       
 Syfin @ 31 мая 2010, 04:16 
Не в том дело,что там смысл меняется

так он все-таки меняется?

   Syfin :: 31 мая 2010, 04:16 ::       
Не в том дело,что там смысл меняется-там вообще пошла "абракадабра" так называемая. Скачал psx версию,только проходить лень.

   saphire_boy :: 29 мая 2010, 16:53 ::       
 Syfin @ 13 мая 2010, 06:23 
Блин,где-то в середине игры на роме SNES перевод глюченый,интересно в PSX так же?

я правильно понимаю - какие-то русские умельцы перевели на русский язык игру, которую ранее другие умельцы перевели на английский с японского?! о, Кришна, там смысл при этом на противоположный не поменялся?

 Шемас @ 16 мая 2010, 18:38 
Я не понимаю, на кой черт оставлять здесь вот эти комментарии? Кому вообще какое дело до того, что ты там у себя на телефоне проходишь?

видимо, человек таким образом показывает, насколько игрушка хороша - он ее даже в армии на телефоне походит!

Предупреждения
   Шемас [ модератор ] :: 16 мая 2010, 18:38 ::       
 Syfin @ 13 мая 2010, 06:23 
Блин,где-то в середине игры на роме SNES перевод глюченый,интересно в PSX так же?

Любой перевод от РГР можно смело назвать глючным.

 Trooby @ 13 мая 2010, 02:27 
замечательная игра! Служу в армии и прохожу её на телефоне)))

Круто же! Это же достаточно веская причина, чтобы сделать CT игрой всех времен и народов.
Я не понимаю, на кой черт оставлять здесь вот эти комментарии? Кому вообще какое дело до того, что ты там у себя на телефоне проходишь?

   Syfin :: 13 мая 2010, 06:23 ::       
Блин,где-то в середине игры на роме SNES перевод глюченый,интересно в PSX так же?

   Trooby :: 13 мая 2010, 02:27 ::       
замечательная игра! Служу в армии и прохожу её на телефоне)))

Предупреждения
   Шемас [ модератор ] :: 12 мая 2010, 20:40 ::       
 Syfin @ 12 мая 2010, 07:03 
Конечно похуже Chrono cross,но тоже круто...

Да, если говорить о графике, то CT ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хуже Кросса. Персонажи из кучки пикселей? Фееее! Но это цветочки. Ты еще не видел Radical Dreamers. Представляешь, эта игра состоит из ТЕКСТА (!) почти полностью! Как в нее играть, спрашивается?! Что за фигню нам подсунула Скваре?!!

   Syfin :: 12 мая 2010, 07:03 ::       
Конечно похуже Chrono cross,но тоже круто...

Предупреждения
   Шемас [ модератор ] :: 16 апреля 2010, 00:01 ::       
В конце концов, есть Brink of time.
1«131415161718
Реклама: 
  Яндекс.Метрика Все материалы (c) 2002-2018 Final Fantasy Forever
Дизайн и движок (c) 2017 EvilSpider