Анонсированный вчера гоночный экшн Final Fantasy VII G-Bike обзавёлся полноценным трейлером, на котором видно, как Клауд помимо шинравских мотоциклистов сражается известными монстрами и боссами из седьмой части.
Также стало известно, что игра будет распространяться бесплатно по системе free-to-play и выйдет за пределами Японии на других языках.
Слухи оказались правдивыми, компания анонсировала официальную локализацию "Final Fantasy Type-0", несмотря на имеющийся уже фанатский перевод. При всём при том, игра выйдет не на родной портативке, а на стационарных консолях текущего поколения Xbox One и PlayStation 4. Разумеется, с увеличенным разрешением.
Также вчера состоялся официальный анонс западной версии Final Fantasy Agito для iOS и Android, даже трейлер к этому анонсу был подготовлен:
Огорчает, что в анонсах не названы даты, хотя бы ориентировочные.
В последнем номере журнала Famitsu сообщается о создании новой игры для смартфонов и планшетов под названием Final Fantasy VII G-Bike. Она посвящена гонкам на мотоциклах из оригинальной седьмой части — там гонки, если кто забыл, происходят на первом диске, когда Клауд, размахивая своим огромным мечом, пытается оторваться от назойливых сотрудников Шинры. А позже такой аттракцион доступен в парке развлечений «Золотое блюдце».
Геймплей в обновлённой версии этой мини-игры будет несколько другим, более расширенным. Игрок сможет совершать прыжки и скольжения, выбирать мотоцикл из нескольких вариантов и усовершенствовать его прикручиванием всяческих материй. Разработка проводится Square Enix совместно с субподрядной конторой CyberConnect2. В команде разработчиков фигурируют лица, участвовавшие в создании оригинальной "Final Fantasy VII": Тэцуя Номура упомянут как креативный продюсер и дизайнер персонажей, Ёсинори Китасэ выступает в роли исполнительного продюсера проекта. Курирует разработку, судя по всему, продюсер Итиро Хадзама, известный по серии Kingdom Hearts.
Релиз в Японии состоится этой осенью для устройств с iOS и Android. Как отмечают представители компании, не исключено, что впоследствии на смартфоны переберутся и некоторые другие мини-игры из «Золотого блюдца».
С момента выхода "Final Fantasy Type-0" в Японии прошло уже больше двух лет, но компания так и не анонсировала западную локализацию. Фанаты серии не могли это так просто оставить и в начале 2013 года взялись за перевод. Изначально этим делом занимался один единственный студент-энтузиаст, позже к нему присоединились толковые помощники, в том числе настоящие японцы, владеющие английским языком.
Патч можно скачать на их странице. Переведено, как я понял, всё кроме голосового озвучивания (хотя многим такое даже нравится, когда текст на английском, а речь на японском — там же сплошь и рядом знаменитые сэйю). Как это примерно выглядит, показано в геймплейном трейлере:
Забавно, в последнее время муссируются слухи о том, что на выставке Е3 Square Enix всё-таки объявит официальную локализацию.
Уже никто на это не надеялся, но смартфонопланшетная версия "Dragon Quest VIII: Journey of the Cursed King" всё-таки вышла для западных регионов на английском языке, переведённую игру можно скачать в соответствующих магазинах iTunes и Google Play.
Игра предъявляет довольно высокие требования к нашим мобильным устройствам, поиграть без проблем получится только на iPhone 5, iPad третьего или четвёртого поколений, на девайсах с Android 4 и выше. Некоторые ранние модели телефонов тоже могут быть использованы, но тут возможны вылеты и зависания — разработчики советуют в этом случае чаще сохраняться и перезагружаться.
Нам, конечно, больше хотелось бы сыграть в русскую версию, чем в английскую. Надо просить студию ExclusivE, чтобы вставили сюда свой прекрасный перевод.
На днях стала доступной для скачивания игра Final Fantasy Agito, вероятно, последняя «Последняя фантазия» в этом году. Японцы уже массово загружают её в свои смартфоны и планшеты из соответствующих онлайн-сервисов iTunes и Google Play — скачивание само по себе бесплатное, но во время прохождения игроку предлагают тратить реальные деньги на покупку разных предметов, быстрое восстановление здоровья, ускоренный респаун персонажа и прочее.
Игра создавалась командой разработчиков "Final Fantasy Type-0" во главе с режиссёром Хадзимэ Табатой, события происходят в той же самой вселенной, хотя новую часть, тем не менее, нельзя назвать ни сиквелом, ни приквелом. Происходящее напоминает альтернативную реальность, параллельный мир, существовавший в ходе предыдущего военного конфликта между четырьмя нациями (игровой мир Ориенс находится в этакой временной петле, события циклично повторяются, но каждый раз с разным результатом).
Игрок управляет кадетом, только что поступившим в магическую академию Рубрум — в условиях начавшейся великой войны ему предстоит стать легендарным героем Агито и спасти мир от полного разрушения. В отличие от предыдущей части, где все герои были конкретными личностями, здешний протагонист настраивается по желанию играющего: разрешается выбрать пол, телосложение, тип используемого оружия, одежду, цвет волос и т. д. Вся игра наклонена в сторону социальности, например, разработчиками предусмотрен многопользовательский режим, в рамках которого можно объединяться с друзьями и гасить сложных боссов сплочённой командой.
Оригинальные персонажи из оригинальной игры тоже, разумеется, присутствуют, появляются в тех или иных ролях, в том числе представители пресловутого нулевого класса находятся на своих местах, сидят в учебных аудиториях. Мир тот же, но игра, при всём при том, выполнена в более светлом и позитивном ключе, в этом плане она явно контрастирует с мрачной драматической атмосферой Type-0. Умирающего окровавленного чокобо вы здесь вряд ли увидите, даже музыка поменялась — композитор Исимото специально для новой концепции сделал новый поп-ориентированный саундтрек.
Agito будет издаваться в виде отдельных эпизодов, на прохождение каждого из них игрок потратит примерно по две недели, то есть можно ожидать релизы двух эпизодов каждый месяц. Причём, если я правильно понял, в рабочие дни надо проходить одиночные миссии, а в выходные появляется возможность поучаствовать в групповых сражениях против ужасно сильных монстров. Обещано также некое разветвление сюжета, некоторые действия персонажа в предыдущих эпизодах оказывают влияние на события последующих.
Короче говоря, игра весьма занимательная, но очень замысловатая, и без знания японского языка едва ли удастся её освоить. Табата неоднократно говорил в интервью, что ему очень хотелось бы перевести всё это на другие языки и представить на заокеанских рынках, однако официальные сведения о локализации до сих пор ни от кого не поступали. Одна надежда на любительских фанатских переводчиков.
Вчера компания традиционно опубликовала отчёт за прошедший финансовый год, закончившийся 31 марта. Цифры говорят о том, что в целом год получился ровным, наблюдается даже повышение показателей по сравнению с предыдущим. Например, общая выручка возросла со 148 млрд иен до 155, операционная прибыль скакнула с 6,1 млрд до 10,5.
Рост обусловлен выпуском игр, так получилось, что в прошлом году были изданы многие масштабные проекты, давно находившиеся в разработке. Также определённое влияние оказала политика реструктуризации компании, в частности, на 201 человека сократился штат сотрудников, капиталовложения урезались на 7,1 млрд иен (более чем в два раза), амортизационные отчисления снизились на 0,7 млрд. Короче говоря, руководство потуже затянуло пояса, и за счёт этого Square Enix остаётся на плаву.
Тем не менее, в следующем году громких релизов не будет, компания прогнозирует падение уровня продаж практически во всех регионах, сокращение прибыли и прочих интересных для акционеров показателей.
Надежды руководства связаны с запуском "Final Fantasy XIV: A Realm Reborn" на территории континентального Китая, локализацией "Dragon Quest X" для иностранных потребителей, многочисленными смартфоновскими приложениями. Что касается смартфонов, здесь в первую очередь ожидаются релизы полноценной финалки Final Fantasy Agito и сиквела малоизвестной у нас игры Kaku-San-Sei Million Arthur. Продолжается производство популярных в Японии аркадных автоматов, как сказано в отчёте, выпущенная недавно игровая машина Puzzle & Dragons Battle Tournament зарекомендовала себя с наилучшей стороны, поэтому данный сегмент рынка не останется без внимания. Продолжается и выпуск разнообразной манги, в том числе по двум комиксам скоро сделают аниме-сериалы.
Определённую лепту, безусловно, внесут и творения западных студий, к примеру, летом на всех платформах во всех регионах должна появиться такая вещь как Murdered: Soul Suspect.
В отчёте сообщается, что в текущем фискальном году стартует производство нескольких полномасштабных игр, хотя основной акцент по-прежнему сделан на смартфоны и планшеты. Компания намерена наладить тесное сотрудничество с различными азиатскими партнёрами, многие приложения будут разрабатываться субподрядными студиями и различными дочерними конторами. Кроме того, произойдёт то, о чём недавно говорил президент Мацуда, отказ от глобальной ориентации продуктов в пользу нишевых рынков, направленность на конкретные категории потребителей.
Слухи ходили уже давно, но только вчера эта информация официально подтвердилась — "Final Fantasy III" будет адаптирована для персональных компьютеров и скоро появится в сервисе Steam.
В игре предусмотрена система достижений, а также возможность получения стимовских коллекционных карт с изображениями персонажей. Компания обещает изменение графики, улучшение трёхмерных визуальных эффектов, обновление сюжетных сцен, хотя отличия от последней смартфоновской версии пока не совсем ясны. Точной даты релиза тоже нет, как сказано в сообщении, скачать игру можно будет «скоро» по цене в 13 евро.
Помнится, после провала оригинальной четырнадцатой части многие скептики не верили в то, что игра будет когда-нибудь издана для PlayStation 3, но время идёт, и вот сегодня "Final Fantasy XIV: A Realm Reborn" уже перебралась на PlayStation 4.
Здесь игроков ждёт несколько улучшенная графика, поддержка функции Remote Play для обладателей PlayStation Vita, поддержка клавиатуры с мышкой, возможность в реальном времени делиться скриншотами и видеороликами. Насколько я понял, перейти с PS3 на PS4 можно абсолютно бесплатно, но обратный переход разработчиками не предусмотрен — придётся играть только на новой консоли. Кто заказывал коллекционку, в качестве бонуса получит ездового толстого чокобо и миньона-мугла. Для особенно рьяных фанатов ограниченным тиражом также была выпущена эксклюзивная версия PlayStation 4, с выгравированными на ней логотипами игры (всего в мире таких 1400 штук).
Сегодня на официальном сайте разработчики обнародовали информацию о запланированной системе симуляции свиданий с присутствующими в игре NPC. Раньше эти персонажи заставляли вас выполнять задания, а теперь вы сможете соблазнить их и сделать своими любовницами/любовниками. У каждого появится новая характеристика Favour, изменяющаяся в зависимости от совершённых действий и напрямую влияющая на межличностные отношения.
Для наглядности предоставлен скриншот рабочего документа, где для некоторых персонажей описаны условия успешного соблазнения и вытекающие из этого последствия. Например, ваша подружка будет ревновать, если вы ходите с другими женскими персонажами, будет ждать вашего скорого возвращения и т. п. На снимке ниже как раз запечатлён тот неприятный момент, когда ваша девушка застаёт вас с другой.
Ну, если посмотреть на дату новости, то станет понятно, что это всего лишь шутка. Интересно, что многие западные новостные издания опубликовали это на полном серьёзе, поскольку у них на момент появления новости было ещё 31 марта, и никто подумать не мог о каких-либо розыгрышах.
Ещё одна первоапрельская шутка пришла из штаба игры Thief, разработанной канадской студией Square Enix. На официальном сайте появилась мини-игра, стилизованная под первую часть "Final Fantasy". В ней великий вор Гарретт вместе с воином, чёрным магом и белым магом пытается обокрасть богатый особняк. Игрок может управлять только Гарреттом, у него есть восемь доступных команд, причём последняя восьмая команда «Сбежать» отправляет посетителя на домашнюю страницу компании.
Компания Square на заре своего становления прославилась за счёт выпуска ролевых игр с ярко выраженным японским акцентом. Со временем влияние созданных шедевров распространилось на весь мир, и разработчикам по заданию руководства пришлось подстраиваться под реалии западных менталитетов. Курс изменился очень сильно, многие фанаты отнеслись к такому подходу отрицательно, поскольку былая самобытность совсем утратилась, неподражаемый стиль испарился без остатка.
Но надежда, как говорится, умирает последней. Новый президент Square Enix Ёсукэ Мацуда недавно затронул эту тему в беседе с обозревателями журнала Nikkei Trendy, в частности он рассказал о намерении вернуть компанию к первоначальной идее, к нишевым сегментам игровой индустрии.
«Сейчас у нас в производстве находятся несколько глобально ориентированных игр, для смартфонов, консолей и прочих платформ. Но не важно, для какой платформы создаётся игра — стремление к глобальности всегда привносит в производственный процесс дополнительные трудности, и именно по этой причине в последнее время мы всё меньше внимания уделяем данному аспекту».
«В недалёком прошлом мы постоянно стремились к тому, что бы наши продукты одинаково хорошо продавались по всему миру, но в итоге лишь утратили свой изначальный путеводный вектор, игры получились недостаточно хорошими для японской аудитории, но и на мировой арене, что самое главное, тоже не произвели сенсацию. С другой стороны, у нас есть ориентированная специально на Японию ролевая игра "Bravely Default: Flying Fairy", которая удивительно хорошо продавалась на Западе».
«До сего момента мы пытались ориентировать отдельные игры на отдельные регионы и совершенно не понимали того, что фанаты JRPG на самом деле разбросаны по всему миру. Благодаря сегодняшним информационным технологиям последние новости из Японии моментально расходятся по всему земному шару, доходят до всех любителей ролевых игр. И совсем не важно, идёт ли речь о Северной Америке, Южной Америке или Европе — сейчас между ними уже практически нет никаких границ».
«Держа это в уме и учитывая мнение многих фанатов, мы поняли, что теряем представление о своём традиционном узко-специализированном рынке. Свои новые разрабатываемые игры мы намерены сделать самыми настоящими JRPG, как бы это экстремально ни звучало. Я уверен, что если мы сконцентрируемся на этой конкретной задаче, то добьёмся лучшего результата».
«Когда вы слишком сильно зацикливаетесь на продуктах глобальной ориентации, вы теряете связь со своей целевой аудиторией. Например, если взять 2013 год, мы выпустили несколько глобально ориентированных игр для домашних консолей, но ни одна из них не оправдала ожиданий».
«Команда разработчиков Hitman: Absolution допустила явную ошибку в этом отношении. Они хотели привлечь к своей франшизе как можно больше новых игроков и добавили огромное количество элементов ‘для широких народных масс’, вместо того чтобы удовлетворить потребности старых преданных поклонников. С помощью такой стратегии они пытались добиться массовости, однако в конечном счёте фанаты серии ощутили недостаток внимания к себе, и это напрямую сказалось на уровне продаж».
«В общем, отныне наши высокобюджетные проекты, касающиеся конкретных игровых серий, должны вернуться к корням, должны соответствовать вкусам своей целевой аудитории. Мы приложим много усилий в этом направлении, чтобы фанаты могли сказать ‘да, это тот Хитман, которого мы знаем’. Уверен, с таким подходом наши производственные студии максимально проявят свой потенциал».
Вряд ли кто-нибудь из посетителей нашего сайта специально поедет в Токио, чтобы поиграть в эти самые аркадные автоматы. Но для общего развития, для расширения, так сказать, кругозора не лишнем будет упомянуть, что коллекционная карточная игра "Lord of Vermilion" обновлена разработчиками до версии 3.1, и опубликован соответствующий заводной трейлер.
По сути это своеобразная разновидность популярной американской настолки Magic: The Gathering, где нужно вываливать на соперника имеющиеся в колоде карты, и от свойств вываленных карт будет зависеть итоговый результат. В данном конкретном случае активированные юниты могут ещё и передвигаться по небольшой территории, и взаимодействовать с различными объектами. Ну и, разумеется, всё это выполнено со свойственным японцам безумием: огромные мечи, кавайные девочки-убийцы, омнислэши из тысячи ударов и пр.
Для фанатов Final Fantasy эта тема интересна прежде всего тем, что в разработке принимали непосредственное участие многие культовые личности вроде Нобуо Уэмацу и Ёситаки Амано, а на некоторых картах изображены известные персонажи серии, монстры, эсперы. Вот и сейчас в эту новую версию Ark-cell добавлены, например, Рамза и Агриас из "Final Fantasy Tactics".
В последние дни много важных событий произошло в мире "Final Fantasy XIV Online: A Realm Reborn". Прежде всего, конечно, фанатов порадовал долгожданный патч до версии 2.2, грандиозное обновление под кодовым названием Through the Maelstrom, которое вызывает интерес даже у давно забросивших прохождение игроков.
Тут традиционно много нового контента, куча новых заданий для высокоуровневых персонажей (в том числе сюжетные квесты с озвученными NPC), новые локации с новыми монстрами и боссами, даже новые причёски предусмотрены.
В игре наконец-то появился настоящий Левиафан, хотя назван он непонятным словом Whorleater. С ним на самом деле произошла примечательная история — он должен был появиться уже давным-давно, ещё в первоначальной версии игры. Но в 2011 году на Японию неожиданно обрушилось цунами, и разработчики решили повременить с добавлением этого морского дракона с его гигантскими волнами, чтобы лишний раз не травмировать психику своих сограждан. Что ж, теперь на море штиль, и Левиафан получает зелёный свет.
Ещё одно интересное новшество — возможность заниматься садоводством. Для этого необходимо приобрести грядку (на четыре, шесть или восемь посадочных мест), затем в профессии ботаника найти каких-нибудь семян и в профессии шахтёра накопать подходящей почвы — и можно сажать. Чтобы растения росли лучше и давали больше урожая, им требуется регулярный уход: удобрения и полив. Растущие рядом друг с другом растения могут скрещиваться, в результате чего появляются семена новой разновидности.
Модники помимо новых причёсок отныне имеют возможность применять команду «Гламур», которая мгновенно меняет внешний вид надетых доспехов. Для получения соответствующей опции необходимо выполнить соответствующий квест и создать так называемую «гламурную призму». Кстати, жизнь начинающих ремесленников заметно облегчилась — теперь любители крафта могут устанавливать в своих домах специальные верстаки, дающие временный бонус в виде дополнительных очков CP.
С полным списком обновлений можно ознакомиться на странице официального сайта, а здесь будет уместным разместить сопутствующий трейлер.
Сам Наоки Ёсида побывал на нескольких официальных мероприятиях и выступил со своим традиционным посланием к народу. Перечислять всё сказанное им, наверно, смысла нет, поскольку интересующиеся уже и так знают, а неинтересующимся это попросту не интересно. Но отдельные моменты всё же заслуживают упоминания, например, на недавней встрече с фанатами продюсер детальнейшим образом разобрал причины неудачи оригинальной четырнадцатой части.
По-мнению Ёсиды, главной причиной неудачи проекта стала графика. Точнее зацикленность разработчиков на потрясающей графике. Обычно создатели MMORPG делают основной акцент на содержание, а графику оставляют такой, какая получилась. Но Square — это компания, которая всегда удивляла своих поклонников именно прекрасным визуальным исполнением, для этих целей всегда нанимались самые лучшие программисты-технари. Придерживаться такой политики при создании масштабной многопользовательской игры было большим риском, слишком много времени и ресурсов ушло на графику, тогда как все остальные компоненты остались явно недоработанными.
Провал Final Fantasy XIV, как считает продюсер, очень плохо отразился на всей MMO-индустрии Японии. Наблюдая за такой плачевной картиной, разработчики по всей стране теряют веру в свои проекты, спонсоры пугаются рисков и перестают давать деньги, игроки безнадёжно разочаровываются и уже не обращают внимание на многопользовательские игры, пропасть между потребителем и производителем становится всё шире. А конкуренты из Америки и Кореи не дремлют. Поэтому реанимация четырнадцатой части для Square Enix была делом принципа.
Ёсида отмечает, что производственный процесс представлял собой нескончаемую гонку со временем, поскольку разработчикам приходилось продолжать обновлять неудавшийся оригинал и одновременно с этим работать над созданием практически новой игры, где всё должно быть по-другому. Два месяца пришлось потратить на то, чтобы разъяснить персоналу цели и задачи, скоординировать работу всех сотрудников, обучить незнакомых с MMO людей всем премудростям этого жанра. В итоге команда всё-таки справилась с поставленной задачей и потратила на всё про всё два года восемь месяцев, тогда как обычно на создание полноценной многопользовательской ролевой игры уходит четыре-пять лет.
Что ещё нового? Ёсида сказал недавно, что совсем скоро нас ждёт парк развлечений «Золотое блюдце» наподобие того, что мы видели в седьмой финалке. Изначально там будут аж три аттракциона!
Продюсер сообщил, помимо прочего, что очень большое влияние на него в своё время оказал коллега Ясуми Мацуно, то есть созданные им игры. Если присмотреться, некоторые названия, такие как Белиас и Зодиарк, заимствованы прямиком из мацуновского Ивалиса. Тем не менее, своими любимыми частями серии Ёши-Пи считает "Final Fantasy III" и "Final Fantasy VII", а его любимая игровая профессия — чёрный маг.
Завершаю новости забавной видюхой, стилизованной под 16-битные финалки. Персонажи на экстремальной сложности сражаются с Титаном, как бы это выглядело 20 лет назад. Видео собственноручно подготовили члены авторского состава четырнадцатой части, сценарист Кадзутоё Маэхиру и композитор Масаёси Сокэн.
Забыл сказать, игра перевалила отметку в 1,8 млн активных подписчиков!
Как известно, в недавно вышедшем сборнике "Final Fantasy X - X-2 HD Remaster" присутствует 30-минутный аудиоспектакль, рассказывающий о дальнейшей жизни персонажей после событий этих двух игр. В спектакле фанатов особенно поразило то обстоятельство, что главный злодей Син вновь появляется в Спире и как ни в чём не бывало вновь угрожает миру уничтожением.
Ведь в первой части герои вроде как победили его навсегда, прервали цикл перерождений, и наступила эпоха «вечного спокойствия». Но здесь он живой и невредимый предстаёт перед ликом персонажей. Юна говорит, что кто-то очень плохой хотел пробуждения Сина, а затем отправляется в новое путешествие, чтобы вновь побороть его. Выходит, все усилия героев, предпринятые в первой части, пошли коту под хвост? На этот вопрос в интервью сайту Siliconera ответил продюсер Ёсинори Китасэ.
«Мы сели вмести со сценаристом Кадзусигэ Нодзимой и долго обсуждали судьбу мира после событий Final Fantasy X-2. В итоге решили придумать историю с открытой концовкой, в противовес счастливо закончившейся истории Final Fantasy X. Син — это персонаж, символизирующий собой разрушительные природные катастрофы, такие как тайфун, например. Он приносит людям бедствия и печаль, с ним Спира оказывается на пороге гибели».
«Подобно тому, как Сефирот важен для сюжета "Final Fantasy VII", точно так же Син играет ключевую роль в сюжете десятой части, поэтому очень хотелось включить его в придуманную нами историю. Не могу ничего сказать о судьбе Сина после событий радиодрамы, оставим это воображению игроков».
Сегодня компания опубликовала новый трейлер разрабатываемой ритм-игры "Theatrhythm Final Fantasy: Curtain Call". Она выйдет для портативки 3DS уже 24 апреля этого года и будет стоить 5800 иен.
По сравнению с оригинальной "Theatrhythm Final Fantasy", сюда добавлены два новых режима, первый позволяет биться один-на-один с другими игроками, тогда как второй предлагает линейку квестов — нужно ходить по импровизированной карте, выполнять различные задания и в итоге испытать себя в сражении с боссом. Обещано более шестидесяти персонажей и более двухсот мелодий, причём игра охватывает не только номерные части, но и спин-оффы, и совсем, казалось бы, не относящиеся к серии игры вроде экзотической "Romancing Sa-Ga".
Одновременно с релизом в продажу поступит коллекционная дизайнерская консоль Nintendo 3DS XL с изображёнными на ней персонажами. Желающим получить такую диковинку придётся выложить 23000 иен (саму игру при этом покупать не надо, поскольку она установлена здесь изначально).
Западная локализация пока официально не анонсирована, хотя торговая марка Curtain Call зарегистрирована в Европе, то есть компания скорее всего выпустит игру за рубежом.