На этой неделе, как известно, наконец вышла японская версия Final Fantasy Type-0, 27 числа в Сибуе состоялась праздничная презентация с участием создателей и прочих причастных к проекту сотрудников Square Enix. Настолько торжественная церемония, посвящённая выходу игры компании, припоминается только в декабре 2009 года, когда осуществлялся релиз номерной тринадцатой части. На том мероприятии появился сам Ёити Вада и с гордостью сообщил со сцены, что потребителю отгружено уже два миллиона коробок с игрой. Теперь же официальные лица решили не хвастаться продажами первого дня, поэтому остаётся ожидать сводок из чартов.
Стало известно, как конкретно игровой контент разделён между двумя дисками. На первом записаны пролог, первая глава и какой-то финальный данжен, а всё остальное — лежит на втором. То есть начинать прохождение нужно с первого диска, потом менять его на второй и в конце снова на первый. Такая система смены носителей продиктована в основном многопользовательским режимом, потому что игра по сети возможна только на протяжении обособленного участка, который авторы решили отделить на второй диск.
Первое и второе прохождения, судя по всему, действительно отличаются друг от друга существенно. Во второй раз становятся доступными многие дополнительные миссии, полнее раскрывающие общий сюжет и взаимоотношения между персонажами. Хадзимэ Табата также сообщал, что в игре присутствует некая секретная концовка, но способы её достижения на данный момент общественности неизвестны, а разработчики насчёт этого аспекта пока помалкивают. Само по себе второе прохождение значительно легче, поскольку у героев сохраняются все достигнутые уровни, все характеристики и прочее. Новичкам же, только-только начавшим первое прохождение, создатели рекомендуют использовать в ударной группе Туза, Даму и Девятку, потому что техника боя этих персонажей наиболее проста для освоения. Позже, после изучения основных азов геймплея, они советуют выдвинуть на передовую Макину, Двойку и Пятёрку.
В одном из предрелизовых интервью Табата заявил, что главной идеей написанного сценария является ненависть к смерти. По сюжету правящие миром кристаллы заставляют людей забывать о погибших товарищах, попросту стирая все воспоминания о них. Режиссёр считает, что борьба персонажей в такой необычной системе промывания мозгов позволит игроку почувствовать и осознать истинную ценность человеческой жизни.
А Тэцуя Номура тем временем специально к релизу нарисовал весёлую картинку с изображёнными на ней студентами нулевого класса. Иероглифы на плакате переводятся примерно как «Спасибо за долгое ожидание, теперь наслаждайтесь!». Идущий ниже постскриптум разобрать трудно, что-то вроде «Вчера я тоже начал играть».
Интересно, что копию игры по почте получил известный геймдизайнер Ясуми Мацуно, он был удивлён этому происшествию и написал в своём твиттере о появившемся поводе ещё раз достать с полки запылившуюся консоль PSP. Как оказалось, такой подарок ему сделал кто-то из бывших подчинённых в Square Enix.
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии на сайте.
Скорей уж ты пытаешься оправдать свое непонимание происходящего на экране. ~ Вообще у меня создалось впечатление что ты просто завидуешь тем кто понимает это, и пытаешься доказать им же что они ничего на самом деле не понимают. Ты хоть понимаешь насколько ты нелогичен?)
Plague :: 3 ноября 2011, 12:27 ::
Шемас @ 02 ноября 2011, 21:39
Любопытство, лол. Банально потыкать в менюшечки и посмотреть что будет.
А это что-то меняет в плане школотизма разве? Это полный .балайтунг. (ц)
Шемас @ 02 ноября 2011, 21:39
Ты говоришь так, будто в этом есть что-то плохое. Аерис умирает доходчиво для всех, главного злодея с главными героями тоже не перепутаешь. Если персонажи хотят кому-то наподдать, то это как бы тоже без знания языка заметно.
А разве нет? Хм, давай представим, скажем, XIII на японском. Они бы в неё играли и своим надмозгом додумывали. Пркинь какой там сюжет бы выстроился в их воспаленной головушке?
Ну а остальные, как обычно, валят с больной головы на здоровую, силясь свой нубизм, оправдать типа "пониманием" сюжета, который они ни хрена не понимают. Вы такие смищные и наивные... Как дети. Впрочем, почему как?
Шемас [ модератор ] :: 2 ноября 2011, 21:39 ::
Plague @ 02 ноября 2011, 15:30
Относительно школотизма, ну а чем ещё объяснить повальное стремление поиграть в любимую серию, даже ни черта не понимая в суть происходящем? Максимализмъ.
СПОЙЛЕР
СПОЙЛЕР
Любопытство, лол. Банально потыкать в менюшечки и посмотреть что будет.
Plague @ 02 ноября 2011, 18:50
что если напрячь свои мозги (а их наличие у некоторых спорно), то можно понять игру. Додумать если только - максимум.
Ты говоришь так, будто в этом есть что-то плохое. Аерис умирает доходчиво для всех, главного злодея с главными героями тоже не перепутаешь. Если персонажи хотят кому-то наподдать, то это как бы тоже без знания языка заметно.
T-i-m-o-t-e-i @ 02 ноября 2011, 21:01
И зачем переходить на личности?
Иначе будет скучно, участвовать в скучной беседе не нравится никому.
T-i-m-o-t-e-i :: 2 ноября 2011, 21:01 ::
Не хочу вам мешать, но ведь поступки персонажей можно наблюдать вообще без звука. Более того, посмотрите первые 10 минут игры http://www.youtube.com/watch?v....4 Я понятия не имею насколько выдающимися способностями надо обладать чтобы не понять происходящего.
И зачем переходить на личности?
Balzamo :: 2 ноября 2011, 19:21 ::
Plague @ 02 ноября 2011, 20:50
а их наличие у некоторых спорно
Собственно о чём я и говорил) Ни у кого, кроме нашего д'Артаньяна, нет мозгов. Ты такой предсказуемый)
Plague @ 02 ноября 2011, 20:50
91 г.р.? Школоте не понять. (ц)
А то) Твоё высокоумие вообще недоступно простым смертным.
Plague @ 02 ноября 2011, 20:50
Это они, в приступах диареи, тут воняют про отсутствие логики
Ты что-то много про диарею говоришь. Проблемы?)
Jurtse Saarionen :: 2 ноября 2011, 19:12 ::
Balzamo @ 02 ноября 2011, 00:09
Как грубо.
Зато правдиво. К тому же, упомянутое мною словосочетание вполне можно считать фразеологизмом.
Esper :: 2 ноября 2011, 18:51 ::
Английская версия еще даже не анонсирована. Ждите. ~
Это твоё мнение. Учиться читать и понимать прочитанное ещё никто не отменял. Если тебя этому в школе на технике чтения не научили, не надо пенять на других. Я высказал своё мнение, а вот аргументированного ответа не услышал, один фейл.
Ну конечно, давай сваливать свою нелогичность на неумение чтения.
Человек ничего в игре не понимающий (в сюжете), силится мне доказать бредовую идею о том, что если напрячь свои мозги (а их наличие у некоторых спорно), то можно понять игру. Додумать если только - максимум.
Я не виноват что ты не способен понять элементарных вещей в сюжете. Еще раз повторю, незачем перекладывать свою беспомощность в данном вопросе на других пользователей. Есть более тонкие вещи которые сложно понять без знания языка, но элементарные то вещи можно понимать. А если чего-то не понимаешь всегда можно спросить на форуме, хотя конечно в твоем случае не вариант, т.к. одно дело что-то не понимать как я(и компенсировать это спросив у знающих), другое дело ничего не понимать как ты.
Plague :: 2 ноября 2011, 18:50 ::
Esper @ 02 ноября 2011, 15:47
Проблема в твоих словах в том, что они никак не связанны. Ты начинаешь говорить об одном, делая совершенно странные выводы.
Это твоё мнение. Учиться читать и понимать прочитанное ещё никто не отменял. Если тебя этому в школе на технике чтения не научили, не надо пенять на других. Я высказал своё мнение, а вот аргументированного ответа не услышал, один фейл и отборная бредятина. Человек ничего в игре не понимающий (в сюжете), силится мне доказать бредовую идею о том, что если напрячь свои мозги (а их наличие у некоторых спорно), то можно понять игру. Додумать если только - максимум.
Balzamo @ 02 ноября 2011, 16:11
У тебя просто божественная логика)
91 г.р.? Школоте не понять. (ц)
Alexriga @ 02 ноября 2011, 18:40
но не стоит грубо ругать людей
Да кто их ругает? Это они, в приступах диареи, тут воняют про отсутствие логики etc.
Alexriga :: 2 ноября 2011, 18:40 ::
Skarj, Plague согласен с вами, но не стоит грубо ругать людей, кто хочет рубиться на японском, ну если такие фаны и в нетерпёж ждать, то вперёд. Я сам аниме на японском смотрел читая субтитры на арглийском, правда перевода на некоторые сериалы нет.
Будем подождать английскую версию, неохота портить первое прохождение, всё таки люблю понмать всё, но кому как.
Думаю английские не понимают проценто 30-40% на форуме, не больше.
Balzamo :: 2 ноября 2011, 16:11 ::
Plague @ 02 ноября 2011, 17:30
А раз у кого-то началась диаря от моих комментов, значит в них отражена true, только и всего.