Поиск игры:
FINAL FANTASY VI
  База игр :: Wii :: Final Fantasy VI ::
ИНФОРМАЦИЯ
РАЗДЕЛ
РЕВЬЮ 1
РЕВЬЮ 2
ИСТОРИЯ
ПРОХОЖДЕНИЕ 1
ПРОХОЖДЕНИЕ 2
ГАЛЕРЕЯ
ВИДЕО (4)
СТАТЬИ (1)
НОВОСТИ (4)
КОММЕНТАРИИ (362)
 
Final Fantasy VI теперь тоже существует на русском!
  16 октября 2014    Winterpool    30916    24 (+ Lexaeus)
Недавно разработчики обновили смартфоновский порт "Final Fantasy VI" до версии 2.0.2, в результате чего в игру добавилась поддержка тайского, португальского и РУССКОГО языков.

Помимо перевода в обновлённой версии подкорректировано сенсорное управление, теперь крестовина передвижения не пропадает с экрана сразу после снятия с неё пальца, а остаётся, и благодаря этому процесс перемещения по локациям стал более удобным. Также некоторым изменениям подвергся интерфейс во время боя, в меню конфигурации доступны дополнительные параметры «Вкладка (слева)» и «Вкладка (справа)».

Легально игру можно скачать в сервисах App Store и Google Play для iOS и Android соответственно, нелегально — ищите сами в интернете.

Поскольку четвёртая и шестая части уже официально вышли на русском языке, само собой напрашивается предположение, что скоро выйдет и пятая.

Читать комментарии (24)  
Немного нового о старой Final Fantasy VI
  7 августа 2013    Winterpool    24630    19 (+ Чёрный Вальс)
Интересное интервью с Ёсинори Китасэ опубликовано журналом Edge, хорошо известный нам геймдизайнер и продюсер рассказывает о том, как под его руководством создавалась "Final Fantasy VI", отмечает некоторые вещи, о которых ранее широкая общественность не ведала и даже не догадывалась. Привожу в переводе наиболее интересные выдержки:

«Когда пришло время начинать разработку Final Fantasy VI, Сакагути разделил ответственность между мной и Хироюки Ито. Он назначил меня режиссёром сюжетных сцен и тщательно контролировал каждый мой шаг в этом амплуа. Мне предстояло взять разрозненные части сценария и связать их друг с другом так, чтобы получилась игра с внятным последовательным повествованием. Если условно разделить игру на две основных составляющих, сражения и сюжет, то я отвечал за вторую составляющую, а Ито занимался первой. Сакагути же собирал весь проект воедино, из наших наработок выдавал готовый продукт».

«Вообще, планирование сюжета Final Fantasy VI — в большей степени коллективный процесс. Изначальный базис задал, конечно, Сакагути: борьба повстанцев против имперских войск. Но когда каркас рассказываемой истории был готов и дело подошло к проработке конкретных сцен с конкретными персонажами, к работе подключились многие люди из команды разработчиков, каждому хотелось привнести в игру какие-то свои идеи. Поэтому меня нельзя считать единоличным автором сценария. Локк и Терра, к примеру, обрисованы в основном самим Сакагути, на эпизоды с Шэдоу и Сетцером существенно повлиял Тэцуя Номура, а Эдгар и Сабин многим обязаны Каори Танаке (знаменитой создательнице серии Xenosaga). Сам я сконцентрировал все усилия на проработке образов таких персонажей как Целес и Гау».

«Основная идея заключалась в том, чтобы множественные персонажи были не просто боевыми единицами, но полноценными героями с богатым внутренним миром и солидной предысторией — такой подход должен был заинтересовать игрока гораздо больше. Когда у каждого персонажа появилась своя индивидуальная история, я стал задумываться о раскрытии этих историй в зависимости от действий игрока».

«Я начал работу с формулировки основной концепции игры — все персонажи являются в равной степени протагонистами. Каждый в команде разработчиков внёс свою лепту в эту идею, по сути шестую часть можно считать первой игрой в серии, разработка которой велась от создания индивидуальных историй персонажей, шла от частного к общему. Тем не менее, нахождение баланса между всеми этими множественными протагонистами стало для меня сложнейшим испытанием. Сегодня, оглядываясь назад, вынужден признать, что в некоторых местах сюжета этот баланс всё-таки нарушен — слишком уж я увлёкся продумываем отдельных историй отдельных действующих лиц. Например, Целес и Кефка чересчур сильно выделяются на общем фоне, изначально им не отводилась такая значимая роль в общем сюжете».

«Если говорить о технической стороне вопроса, то наибольшие сложности возникли при создании псевдотрёхмерных сцен. Мы использовали имеющийся в приставке Super Famicom уникальный режим Mode 7, с его помощью долго и мучительно воплощали красивую графику, визуально похожую на 3D. Уже в самом начале было понятно, что это очень трудоёмкий процесс, но в итоге всё обернулось настоящим кошмаром, какой мы не могли даже предположить. В конечном счёте получилось совсем не то, от первоначальной задумки не осталось и следа».

«Много затруднений возникло в работе, связанной с управлением накопленными данными, ведь в то время не было возможности задействовать для этой цели компьютер, и всё приходилось делать вручную. Другими словами, человеческие ошибки при производстве игр проскакивали гораздо чаще, чем, скажем, сегодня».

«На тот момент в Square ещё не было подходящих инструментов для поиска ошибок в коде, и программистам приходилось не сладко. Отчётливо помню, насколько сильно затянулся этот процесс. Вообще, даже сейчас при современном софте отладка является весьма неприятной технической проблемой: глюки и баги до сих пор выводят нас, разработчиков, из себя! Но финальная отладка Final Fantasy VI получилась просто изнурительной. Я даже пропустил релиз игры, потому что сразу после завершения работы взял месячный отпуск и уехал отдыхать, восстанавливать нервную систему».

«В то время ещё не было Интернета, будучи относительно молодым сотрудником компании я не имел возможности выехать заграницу, поэтому совершенно ничего не знал о судьбе своей игры за пределами Японии. Сегодня, спустя много лет, я регулярно совершаю пиар-поездки по Европе и Америке, постоянно общаюсь с западными журналистами и фанатами. И знаете, куда бы я не приехал, везде ко мне подходят люди с коробками от Final Fantasy VI и просят поставить автограф. Живя в Японии, я всегда считал самой популярной частью серии "Final Fantasy VII", и для меня было приятным удивлением узнать, что огромное количество фанатов так же любит и предыдущую игру».

«Отсутствие кристаллов, которые в прошлых частях играли ключевую роль, необычный сеттинг с индустриальной цивилизацией в основе и прочие подобные инновации — многие старые поклонники серии отнеслись к такому резкому переходу неоднозначно. С другой стороны, динамичная заставка, где рыцари магитех идут по снежному полю, была принята на ура. Фанаты постарались понять необычное для себя научно-фантастическое окружение, и отзывы в целом поступали хорошие».

«Удивительно, сегодня у меня нет практически никаких ограничений в плане производства игр. Вместимость картриджей, конечно, очень мала, и было очень трудно уложиться в заданный объём, а современные технологии позволяют воплотить абсолютно всё, что душе угодно. Парадокс, но сегодняшняя абсолютная свобода совсем не благоприятствует креативности, если сравнить её с жёсткими техническими ограничениями прошлых лет. Даже при работе в жёстких рамках тоже можно достичь небывалой свободы, и Final Fantasy VI тому подтверждение».

Источник: The Making Of: Final Fantasy VI

Читать комментарии (19)  
Грядёт зима классических ролевых игр
  4 ноября 2011    Winterpool    25924    23 (+ alfa38)
Представители Square Enix анонсировали кампанию под названием «Зима ролевых игр», в рамках которой собираются осуществить американский релиз некоторых старых игр для сервиса PlayStation Network. Уже 8 ноября там появится культовая "Chrono Cross", которая до сих пор была доступна для скачивания только японоговорящим людям. 22 ноября и 8 декабря туда загрузят "Final Fantasy V" и "Final Fantasy VI" соответственно — для этих финалок пока имеются только японские и европейские версии. Теперь долгими зимними вечерами фанатам будет чем заняться, тем более, разработчики обещают, что тремя наименованиями дело не ограничится.

Читать комментарии (23)  
Европейское издание Final Fantasy Anthology
  11 февраля 2002    EvilSpider    20512    1 (+ Mostcus)
Недавно, Square объявила, что коллекция "Final Fantasy Anthology", включающая переизданные в формате CD-ROM классические игры "Final Fantasy V" и "Final Fantasy VI", будет издана во Франции для PlayStation. Причём, "Final Fantasy VI" вообще впервые будет издана в Старом Свете.

Релиз поступит в продажу 27 февраля этого года и будет оцениваться в евро по курсу, соответствующему $15.

В качестве дополнительного бонуса, геймеры получат диск с демо-версией "Final Fantasy X" для PlayStation 2, которая будет полностью переведена на французский язык. Диск будет содержать первые две главы игры и, скорее всего, станет первым европейским вариантом FFX, в преддверии готовящейся к релизу мульти-европейской версии игры в формате PAL, которая будет переведена на 4 или 5 языков.
Читать комментарии (1)  
Реклама: 
  Яндекс.Метрика Все материалы (c) 2002-2018 Final Fantasy Forever
Дизайн и движок (c) 2017 EvilSpider